崇洋媚外从百年前的翻译已经开始了
把老天爷翻译成上帝
把美丽奸翻译成美国
把倭国天王翻译成日本天皇
把得意痔翻译成德国
把发烂西翻译成法兰西
把大不列癫翻译成英国
把一斤变成了500克
把一里变成了500米
……
新中国从来不崇洋媚外,是改革开放的副产品。这个世界,别人没有的时候我们已经有了,为什么不让他们学习我们?这方面就佩服日本人,他们不爱英语,就是要全世界学习日语。反观我们,英语普及,并且成了主科,英语不及格你连校门都进不了。
都说我们强大,强大成了英语国家?
