4月18日,新加坡《联合早报》的一篇新评论,把不少看热闹的人给看急了。
文章的立场很硬。面对“产能过剩”和“强迫劳动”这种贴脸扣过来的大帽子,报道直截了当地反击:这是缺乏事实依据的偏见,是某些势力在推行单边逻辑。
可最让人坐不住的地方就在这儿。整篇报道从头到尾,都没点那个发难国家的真名,而是反复用了“大国”和“某些势力”这种模糊的代称。
报纸就摆在桌面上,油墨味儿还没散,读者盯着那几行黑体字,手指在“大国”两个字上反复摩挲,却怎么也找不着那个意料之中的名字。
这种表态,就像是一场憋足了劲的拳击赛,一方已经摆好了进攻架势,另一方却对着空气挥了一记重拳,力气很大,但没个准星。
有人觉得这是老谋深算的“生存艺术”。在一个大国夹缝里求生存的小地方,说话留三分,是几十年来刻在骨子里的自保直觉。不点名,是为了在翻脸和讲理之间留出一块缓冲垫。
但也有人觉得这纯粹是骨头软。被人家指着鼻子扣莫须有的罪名,却连对方的名字都不敢大声喊出来,这种反驳听着再凶,也难掩底气不足的尴尬。
在复杂的规则下,到底是该指名道姓地硬刚,还是该遮遮掩掩地求全?
这到底是地缘政治里不得不学的“体面”,还是面对强权时下意识的“缩手缩脚”?
换做是你,你会觉得这种“含蓄”的反击能起作用吗?
