1982年的酒会上,配音界的"扛把子"童自荣,主动找李连杰握手,没想到李连杰看了他一眼,直接离开了,众目睽睽之下,童自荣十分尴尬,他实在没想到李连杰会如此不给面子。
主要信源:(热点新闻——童自荣:李连杰一点艺德都没有!我给他配音,他见到我招呼都不打)
1982年北京一家酒店的宴会厅里,灯火通明,人声嘈杂。
电影《少林寺》刚刚在全国掀起观影热潮,主演李连杰成了当晚最耀眼的人物。
他那时才19岁,被一群记者和崇拜者围在中间,脸上带着少年人特有的、有些不知所措的兴奋。
配音演员童自荣也在现场,他39岁,在上海电影译制厂工作多年,是业内公认的“配音王子”。
正是他用自己那把华丽多变的嗓音,为银幕上的“觉远和尚”注入了灵魂。
看到李连杰,童自荣心里涌起一种同行间的亲切感,他穿过人群,微笑着向这位年轻的功夫明星伸出手。
李连杰的目光扫过来,在那只伸出的手上停留了不到一秒,然后像是没看见一样,转身和旁边的人说起了话。
童自荣的手就那样僵在了半空,周围似乎有几道目光投来,他感到脸上有些发烫,默默地把手收了回来,插进了裤兜。
那个瞬间,宴会厅里的喧闹仿佛都隔了一层,变得遥远而不真实。
童自荣回到上海后,继续埋头于他的录音棚。
为了配好《少林寺》里李连杰的角色,他下了很大功夫。
李连杰的表演充满青春的爆发力,声音需要干净、清亮,还带着一丝少年的倔强。
童自荣原本的声线偏于华丽高贵,为了贴近角色,他反复揣摩,刻意调整发音方式,甚至把嗓子都磨得有些沙哑。
他觉得自己和那位未曾谋面的年轻演员,通过声音完成了一次奇妙的合作。
所以那次酒会上的遭遇,像一根细小的刺,扎在心里,不疼,但总有个地方觉得不舒服。
同一年,法国影星阿兰·德龙访问中国,得知童自荣是他在中国的“声音代言人”时,表现得异常激动。
他紧紧握住童自荣的手,通过翻译连连表示,是童先生的声音让佐罗这个角色在中国观众心中活了过来。
1989年,阿兰·德龙再次来到上海,还专门去了译制厂看望童自荣,这份跨越语言和文化的尊重,让童自荣感慨万千。
一边是国际巨星的热情握手,一边是国内新星的视而不见,这种对比难免让人心生波澜。
时间一年年过去,李连杰的演艺事业一路高歌猛进,从香港到好莱坞,成了国际知名的功夫巨星。
童自荣则继续坚守在配音岗位上,用声音塑造了无数经典角色,《佐罗》里潇洒不羁的侠客。
《茜茜公主》里幽默风趣的皇帝,《黑郁金香》里性格迥异的兄弟……他的声音陪伴了几代中国人的成长。
那件酒会上的小事,似乎早已被遗忘在岁月的角落里。
直到多年后,李连杰在一次接受媒体采访时,主动提到了这件事。
他表示,自己当年太过年轻,不懂事,可能无意中伤害了一些人,如果童自荣老师在场,他想郑重地说一声抱歉。
这时李连杰已年过半百,经历了事业起伏和人生历练,语气诚恳。
而童自荣听到这个消息时,只是豁达地笑了笑。
他对朋友说,那时候李连杰还是个孩子,现场那么乱,没注意到也很正常。
他甚至用开玩笑的口吻回忆:“我见过李连杰,他就看了我一眼,走了。”
言语间早已没有了当年的尴尬,只剩下一种过来人的云淡风轻。
童自荣能如此豁达,源于他对自身价值的深刻认知。
他深知,配音演员的工作就是“躲在角色身后”,让观众记住角色,而非记住自己。
这份职业注定是幕后的,是奉献的。
他的生活也简单而充实,妻子杨倩华是他最坚定的支持者。
两人相识于微时,性格相投,都热爱艺术。
在童自荣专注于那些看不见光环的配音工作时,是妻子打理好家庭的一切,让他没有后顾之忧。
晚年退休后,他们过着平静的田园生活,但童自荣并没有离开他热爱的事业。
仍有动画片、纪录片找上门来,请他“出山”。
2015年,已经72岁高龄的童自荣为动画电影《西游记之大圣归来》中的反派“混沌”配音。
那阴柔诡谲又充满张力的声音,让人完全听不出是出自一位古稀老人之口。
他也因此获得了“幕后英雄特别贡献奖”。
领奖时,他站在台上,依旧谦逊,把功劳归于所有默默无闻的配音工作者。
如今,童自荣先生已年过八旬,他和老伴依然住在上海那间不算宽敞的老房子里。
有人为他鸣不平,觉得以他的贡献和才华,应该获得更多台前的鲜花和掌声。
但他自己看得很开,他说,观众能记住那些角色,能记住佐罗的声音、茜茜公主父亲的声音,甚至能记住“混沌”的声音,这就足够了。
一个“足够”,包含了多少甘于寂寞的坚守和对自己职业的终极尊重。
反观当年酒会上那个小小的摩擦,它更像是一个缩影,折射出台前光芒与幕后付出之间那堵若有若无的墙。
李连杰后来的道歉,是一种成熟,也是对过往的释怀。
