铭鸿体育资讯网

走神」别再只说 distracted!这些才是老外更常用的说法

"走神"用英语怎么说?·最常见的两个说法是:zone out,space out。这两个意思非常接近,都

"走神"用英语怎么说?

·最常见的两个说法是:zone out,space out。这两个意思非常接近,都表示人还在,但注意力突然不见了。

·走神还有另外一种,不是突然断掉,而是慢慢飘走。这时候英语里常说:my mind wandered。wander本来就是到处走,my mind wander就是注意力自己跑走了。比如:my mind wandered while i was reading,it's just my mind wandered in the middle of what you're saying my mind wandered so i went for a walk,daydream。

·还有一种走神,字面的意思就是白日梦。人是清醒的,但脑子在想别的事情。比如:i was daydreaming in,在英语里daydream语气比较中性,更多是注意力离开了当下。所以daydream是一种比较沉浸的走神,不是突然断线,而是慢慢沉进去。

·发呆走神,注意力飘走。daydream像在发白日梦。如果你刚刚走神了一下,那可能值得从头再看一遍。

谢谢观看,我们下次再见。